网络和语文(6): 美轮美奂
(yanlb2000, 2006.01.06, yanlb2000.blogcn.com)
本来就准备专门讨论一下这个词汇的,可巧,刚才就发现一篇网上文章,使用了这个词汇:
美轮美奂 《微软模拟飞行X》多图欣赏
(http://news1.mydrivers.com/pages/20060106173807_99829.htm )
那这里就谈谈这个美轮美奂吧。
第一个问题,这个词儿到底该怎么写?
观察下来,非常多的文章、场合,是写成“美仑美奂”的。因为,按字面理解,这跟轮子有什么关系?还是“仑”贴切些。 其实,正确的写法,就是“美轮美奂”。当然,少数地方也有将“轮”写成“伦”,将“奂”写成“唤”,那就错得更离谱了。
“美轮美奂”,出自《礼记·檀弓下》“美哉轮焉,美哉奂焉”。这里的“轮”,指高大宽敞的意思,“奂”意为光明华丽。后人就用“美轮美奂”来形容建筑物的高大众多。
第二个问题,这个词儿如何用?什么意思?
由上面的出处和意思,可以知道,这个词最好的使用场合,就是来形容建筑物的高大众多。当然,引申为赞美一些工程、场面的壮观美丽,气势宏大等,也是可以的。
但是,如果要形容某事物精致漂亮,那么,这个词倒并不是很合适。
在电脑、网络等IT界媒体文章,常有文章赞美某产品做工精致,画面(面子)漂亮,就经常看到“美轮美奂”这个词。但显然,这样的使用并不是很合适。
比如上面所举例子,“美轮美奂 《微软模拟飞行X》多图欣赏”,就不太恰当。
------------------------------------
查看我博客上本专题其他文章,请看:
专题:网络和语文 http://www.blogcn.com/User13/yanlb2000/blog/57156137.html